domingo, setembro 11, 2011

A eterna Música da Noite

Não sou um grande conhecedor de musicais, mas dos quais eu já assisti não tenho dúvida em eleger "O Fantasma da Ópera" como o melhor. E das várias musicas marcantes desta peça, uma me encanta em especial. O título original é "The Music of the Night" e quando a obra foi adaptada aqui no Brasil ela se chamou "A Música da Escuridão".

Vale muito a pena escutá-la por inteiro, então segue a letra e o video do trecho tirado do filme. Apesar de a letra ser em inglês, ela é bem simples, assim não colocarei a tradução.



The Music of the Night
Webber Andre Lloyd

Night time sharpens, heightens each sensation
Darkness stirs and wakes imagination
Silently the senses abandon their defences
Helpless to resist the notes I write
For I compose the music of the night

Slowly, gently, night unfurls its splendour
Grasp it, sense it, tremulous and tender
Hearing is believing
Music is deceiving
Hard as lightning, soft as candlelight
Dare you trust the music of the night

Close your eyes for your eyes will only tell the truth
And the truth isn't what you want to see
In the dark it is easy to pretend
That the truth is what it ought to be

Softly, deftly, music shall carress you
Hear it, feel it, secretly possess you
Open up your mind
Let your fantasies unwind
In this darkness which you know you cannot fight
The darkness of the music of the night

Close your eyes, start a journey through a strange, new world
Leave all thoughts of the world you knew before
Close your eyes, and let music set you free
Only then can you belong to me

Floating (floating), falling (falling), sweet intoxication
Touch me (touch me), trust me (trust me), savour each sensation
Let the dream begin
Let your darker side give in
To the power of the music that I write
The power of the music of the night

You alone can make my song take flight
Help me make the music of the
Help me make the music of the night...



Quando a peça veio ao Brasil - se não me engano em 2005 -, as músicas todas foram reescritas para que, ao mesmo tempo, fossem fiéis a peça e pudessem ser cantadas em português para o público. Assim sendo, a letra adaptada é um pouco diferente.

Eu, pessoalmente, prefiro o texto em inglês, mas a "nossa" versão também é muito legal, principalmente na voz do Saulo Vasconcelos, o grande dos musicais no Brasil. Coloquei um video apenas com o audio porque não há um clipe da gravação do espetáculo.



A Música da Escuridão

Cai a noite, abre o pensamento
Vem no escuro
Forte o sentimento
Todos os sentidos entregam-se rendidos...


Calma, doce, noite vem descendo
Sente, ouve, como vai crescendo
Vira o rosto em paz, deixa o sol ficar atrás
Vira as costas para a fria luz e então
A música virá da escuridão


E de olhos fechados deixa entrar o som
Faz de conta que a vida não valeu
Deixa a alma subir até o céu
E terás muito além do que era teu


Calma, lenta, a canção te invade
Chega, entra, já não tens vontade
Abre os teus umbrais, e as secretas espirais
Fantasias transbordando o coração
Com a música que vem da escuridão


Deixa o som te levar a um mundo novo e teu
Onde nada é igual ao que passou
Deixa a alma inventar esse jardim
Onde então pertencerás a mim


Leve, solta, estás embriagada
Toca, sente, eis a nova estrada
Deixa-te levar pela sombra em teu olhar
Ao poder da minha cálida canção
A música que vem da escuridão


Tu serás a minha inspiração
Musica que vem da escuridão...


A peça saiu de cartaz há vários anos no Brasil e, infelizmente, não há registros digitais para quem quiser revê-la. É incrível como as pessoas não conseguem ter ideias simples para ganhar dinheiro, já que nenhum grande musical que é adaptado no Brasil possui versões em CD e/ou DVD para a venda. Depois de tanto trabalho a impressão que fica é que aquilo que foi feito se perdeu.

Espero um dia ainda poder fazer aula de canto, apenas por hobby. Sempre tive vontade, mas as oportunidade$ não surgiram. Quem sabe eu ainda me torne algum talento tardio. Bom, dois pré-requisitos eu já tenho - sou italiano e gordo (rsrs).

quarta-feira, setembro 07, 2011

São Paulo mais uma vez

Deve ser minha veia paulista, mas me sinto bem em São Paulo. Fábio Barbieiro, meu amigo paulistano, nunca entendeu como uma pessoa pode gostar daquela cidade. Mas acho que isto é impressão de quem mora e convive com os problemas da metrópole. Para mim, que venho de fora, é uma ótima oportunidade de andar, andar e andar pelas ruas da cidade, sem nenhum compromisso.

Este ano o festival italiano de Nsa. Achiropita estava muito concorrido: tanto em espaço na rua, quanto para conseguir um prato do maravilhoso espagueti. Mesmo assim, é sempre ótimo visitar as ladeiras do Bixiga e comer uma refeição que lembre um pouco a minha pátria italiana.

Como não pode deixar de ser, também dei a passada tradicional no Teatro Abril para assistir um musical. Em cartaz, o famoso Mamma Mia, construído sobre as músicas da banda Abba, sucesso nos anos 70, 80, 90 e até hoje, rsrs!!

Já é costume (e desta vez não foi diferente) que os musicais da Broadway adaptados no Brasil são de ótima qualidade. A história da peça é a mesma do filme, não tem nenhuma surpresa. A produção, porém, impressiona. Gostei da atuação de Pati Amoroso (Sophie), que, apesar de alguns deslizes, esteve muito bem. Ela é jovem e a medida que for ganhando experiência promete ser uma ótima atriz de musicais. Como Kiara Sasso (Donna), que já fez vários espetáculos e, em cena, bate um bolão. Destaco também Arízio Magalhães (Sam), que é substituto do badalado Saulo Vasconcelos, porém canta e atua muito bem.

Duas cenas se destacam. A última do primeiro ato, quando dezenas de atores contracenam dançando e cantando a música Voulez-Vous, é grande e impressiona. Outra, de menor dificuldade, mas muito bonita, quando Arízio canta para Pati a música Knowing me, Knowing you.

Um final de semana em São Paulo é pouco, mas estar lá ao lado dos amigos é renovador. É claro que sempre falta alguém, porém isto faz parte da vida e o importante é aproveitar o momento.
powered by Blogger | WordPress by Newwpthemes | Converted by BloggerTheme